terça-feira, 12 de janeiro de 2016

Tese destaca interação entre a cultura árabe e a literatura brasileira

Descrição para cego: foto do professor Valter Vilar sorrindo. Atrás dele um banner com palavras em português, árabe e inglês, sendo possível ler "América" e "Colombo"..
Trata-se de um estudo com enfoque nos principais escritores que representam essa influência. Além disso, a pesquisa percorre outras manifestações artísticas, como a música e o cinema. Professor na Universidade Federal do Pará e doutor em Letras pela UFPB, Valter Vilar obteve o título com a tese Os árabes e nós: a presença árabe na literatura brasileira. No estudo ele destaca traços árabes na história brasileira, além de semelhanças entre essas duas culturas. Ouça a reportagem que fiz para o programa Espaço Experimental do dia 12 de dezembro último. (Laísa Mendes)

quarta-feira, 6 de janeiro de 2016

Cartilha de português brasileiro para refugiados

As dificuldades encontradas pelos refugiados ao chegarem a outro país são diversas e inimagináveis. Dentre elas, a de adaptação à língua e à cultura local. A Agência ONU para Refugiados lançou uma cartilha de língua portuguesa em que os direitos humanos são abordados de forma transversal. O objetivo é instruir os estrangeiros sobre situações básicas do cotidiano (apresentação, preenchimento de formulários, documentos), mas também informá-los sobre seus direitos, igualdade de gênero, educação e saúde pública. (Giovana Ferreira)


Cartilha do ACNUR ensina português a refugiados sob a perspectiva dos direitos humanos

Miguel Pachioni


       "Mudar à força de um país para outro é delicado. É como morar toda vida na Zona Sul de São Paulo e depois se mudar para a Zona Leste da cidade. Você perde suas referências, não se acostuma com o novo lugar. Agora imagina ter que viajar para um país completamente diferente do seu, com outra língua e outra cultura”.